In response to the audio commentary,
I understand what you mean about the quotation marks when using vocabulary that
is not usually found in the dictionary. I had an inner debate about whether to
use quotes or italics and yeah, it got pretty confusing. I also felt that it
was too much of just random definitions and not a clearer analysis of what the
vocabulary meant and I understand what you say about the wordiness, I do tend
to get carried away with that. The misogynist aspect of it is something I didn’t
really talk about and maybe it would have added another layer to the whole
paper, as well as more information on how that Italian-American community feels
about how they are being represented. The age group could have been another
thing to focus on and when I think about it, it didn’t go as deep as I would
have hoped.
No comments:
Post a Comment